La suono delle postille “mute”. I notabilia manzoniani alle commedie di Giovan Maria Cecchi
Memoria caposcuola
L’articolo costituisce indivisible excerptum dalla teoria di dottorato perfetto dal legittimazione I notabilia manzoniani editi anche inediti al Ribalta comico fiorentino di nuovo intento per accennare le caratteristiche dell’edizione commentata dei notabilia ai testi dei commediografi toscani del XVI periodo parzialmente alle cinque commedie di Giovan Maria Cecchi, contenute nei primi due tomi dell’opera. I notabilia vengono pertanto trascritti dentro della pericope entro cui sono inseriti, commentati linguisticamente, confrontati con le postille appata Crusca veronese e per le postille verso Plauto di nuovo ne vengono in conclusione individuati i reimpieghi nelle diverse redazioni (maxime nella Seconda minuta) dei Promessi sposi. Lo indagine dei riusi permette di indagare l’analisi del attivita grammaticale specifico da Cecchi, membro della letteratura ribobolaia fiorentina, e apre nuovi orizzonti a indivisible ingegnoso annotazione della lingua del racconto, ed in particolar appena della Ventisettana, la cui punta «tosco-milanese» e estesamente ragguagliabile per gli spogli linguistici compiuti da Manzoni davanti della potente «risciacquo sopra Arno».
This essay is an excerptum from the master’s degree thesis I notabilia manzoniani editi di nuovo inediti al Scena scarso fiorentino. It aims at introducing the main features of the edition with commentary of Manzoni’s notabilia onesto XVI century Tuscan playwrights’ works, focusing on Giovan Maria Cecchi’s five comedies, included durante the first two volumes of Scena faceto fiorentino. These notabilia have therefore been copied in the extract they belong sicuro; moreover they have been accurately explained and compared with Manzoni’s marginalia puro Tritello Veronese and preciso Plauto’s comedies. Finally, we have studied how Manzoni reused these notabilia in the different drafts of The Betrothed (maxime mediante the so-called Appuya brutta). This analysis helps examine con depth the linguistic contribution given onesto the novel by Cecchi, whose works are rich sopra Florentine puns and idioms. It also paves the way for verso new linguistic commentary of the novel, especially of the 1825-1827 edition, whose «tosco-milanese» language is wildly comparable sicuro Manzoni’s bookish perusals before the well-known «wash on the banks of the Arno».
Riferimenti bibliografici
I promessi sposi nelle due edizioni del 1840 ancora del 1825-27 raffrontate frammezzo a se. Vicenda della estremita nefando, a gentilezza di Lanfranco Caretti, Torino, Einaudi, 1971.
I romanzi. Fine anche Lucia; I promessi sposi (1827); I promessi sposi (1840); Storia della coda ignobile, 3 voll., sopra oggetto primo, revisione del libro ambiguo anche commento verso attenzione di Messia Silvano Nigro, Milano, Mondadori, 2002.
Gli sposi promessi (= Sp), allestimento nota diretta da Dante Isella, verso attenzione di Barbara Colli addirittura Giulia Raboni, 2 voll., Milano, Citta del Manzoni, 2012.
Stop ancora Lucia (= FL), testo osservazione diretta da Dante Isella, per accortezza di Barbara Colli, Paola Italia, Giulia Raboni, 2 voll., Milano, Casa dal Manzoni, 2006.
Tutte le studio letterario, verso gentilezza di Cesare Arieti con un’aggiunta di lettere inedite oppure disperse a cura di Dante Isella, 3 tomi, Milano, Adelphi, 1986.
Scritti linguistici editi (= SL I), a attenzione celeste Astro di nuovo Maurizio Patrimonio, vol. 19, 2 tomi, Milano, Cuore Nazionale Studi Manzoniani, 2000.
Scritti linguistici inediti (= SL II), per gentilezza celeste Stella di nuovo Maurizio Ricchezza, voll. 17 addirittura 18, 3 tomi, Milano, Sentimento Nazionale Studi Manzoniani, 2000.
Isabella Becherucci, Il discussione durante gli storici dei Longobardi. Postille manzoniane edite di nuovo inedite, «Per compitare. I generi della analisi», 3, 2002, pp. 101-127.
Giovan Maria Cecchi, Annuncio di molti proverbi, detti ed parole della nostra falda, sopra Luigi Fiacchi, Dei proverbi toscani. Interpretazione di Luigi Fiacchi detta nell’Accademia della Crusca il di 5° novembre 1813 mediante la Comunicazione de’ proverbi di Gio. Maria Cecchi libro di vocabolario, Milano, per Giovanni Silvestri, 1838 (I addirittura. 1813), pp. 31-70.
Giovan ento di Professore Bartolino dal Incontro de’ Bischeri, scorsa nell’Accademia della Lentiggine, contro ‘l sonetto Passere, ancora Beccafichi magri arrosto, Firenze, a Domenico Manzani, 1583.
Claudio Cianfaglioni, Vox populi vox Dei? Proverbi addirittura locuzioni idiomatiche nei «Promessi sposi», San Martino delle Scale, Abadir «Laboratorio della attenzione», 2006.
Gianfranco Folena, Note sintattiche in Motti di nuovo facezie del Piovano Arlotto, verso accortezza di Gianfranco Folena, Milano-Napoli, Ricciardi, pp. 372-385.
Antonfrancesco Grazzini, Le Rime burlesche edite ancora inedite di Antonfrancesco Grazzini massima il Lasca per cautela di Carlo Verzone, Firenze, Sansoni, 1882.
Claudio Marazzini, Il indietro Cinquecento addirittura il Seicento, per Vicenda filologico italiana, per riguardo di Francesco Bruni, Bologna, il Mulino, 1993.
Donatella pa della Ventisettana. Una facciata efficace tenta momento dei Modi di dire irregolari (Promessi sposi I p. 42), attuale di disegno in «Linguistica italiana», 13, 2016.
Giovanni Nencioni, La vocabolario di Manzoni. Formazione alle prose manzoniane, con Racconto linguistico italiana, verso riguardo di Francesco Bruni, Bologna, il Mulino, 1993.
Douglas Radcliff-Umstead, Carnival Comedy and Sacred Play. The Renaissance Dramas of Giovan Maria Cecchi, Columbia, University of Missouri Press, 1986.
Beato Rizzi, Delle farse e commedie morali di G.M. Cecchi ridicolo fiorentino https://datingranking.net/fr/blackfling-review/ del tempo XVI. Analisi critico, Rocca S. Casciano, Cappelli, 1907.
Gerhard Rohlfs, Scrittura storica grammaticale italiana di nuovo dei suoi dialetti, 3 voll., Torino, Einaudi, 1966-1969 (e. nuovo Historische Grammatik der Italienischen Sprache und ihrer Mundarten, Berna, Francke, 1949-1954).
Maurizio Capitale, La vocabolario di Alessandro Manzoni. Giudizi della nota ottocentesca sulla davanti ed appuya allestimento dei Promessi Sposi anche le tendenze della modo correttoria manzoniana, Milano, Cisalpino, 1992.
Emilio Broglio e Giovan Battista Giorgini,, Novo espressione filologico italiana appresso l’uso di Firenze, Firenze, coi hutte di M. Cellini e c. alla Galileiana, 1870-1897 (duplicato anastatica).
Espressivita degli Accademici della Cruschello Ulteriore le giunte fatteci fino a questo momento, ampliato d’assai migliaja di voci ed modi de’ Classici, le con l’aggiunta di trovate da Veronesi, Verona, dalla tipografia di Dionigi Ramanzini, 1806-1811.
Add Comment